Skip to main content

Western dishes, Hindi mein

I often scroll through peevish threads on social media about bastardizing food and (dis)honoring authenticity, often in semantics. A food blogger sighs over gratuitous descriptors like ‘Greek yogurt and Persian cucumber for a  Raita Sauce’.


While I am not going to brood over localizing recipes to convey essence of a foreign cuisine, I can’t deny the twitchy indignation in my gut when I see the ‘lentil stew, seasoned with turmeric and spices finished with a tempering of whole spices flash fried in oil’ byline for a Dal at an Indian restaurant, celebrating Indian cuisine, in an Indian city.



Contrast this with the sweeping assumptions that American fast food chains make about their prosaic Hamburgers and frothy Lattes. I confess to sheepishly spending a minute or two skimming images and pronunciations, before placing my order at fine dine Italian restaurants. Something seems amiss to me, if Indian restaurants and hotels are spending so much letter & ink highlighting the nuances between Ciabattas and Focaccias while relegating our array of Chapati, Phulka, Roti, Naan and Paranthas under Flatbread.











Just for kicks, I decided to turn the tables and see how do popular European/American dishes work out when translated for the Hindi reader.

Pizzas: मैदे की मोटी या पतली नान पे टमाटर की चटनी और चीज़. इसके ऊपर गोष्ट, और सब्ज़ियां भी डाल सकते
Mayde ki moti ya patli naan pe tamatar ki chutney aur cheese. Iske upar gosht, aur sabziyan bhi daal sakte hai. 

Pasta: सूजी की वादी विशेष प्रकार में. उबाल कर, टमाटर की चटनी और चीज़ या फिर माखन और ओलिव के तेल के साथ.
Sooji ki vadi vishesh prakar mein. Ubal kar, tamatar ki chutney aur cheese ya fir makhan aur olive ke Tel ke sath.

Burger: डॉ डबल रोटी के बीच में एक शमी कबाब या आलू टिक्की, टमाटर, सॉस, पत्ते और चीज़
Doa double roti ke beech me ek shami kabab ya aloo tikki, tamatar, sauce, patte aur cheese 

Risotto: चिपकीलये चावल की खिचड़ी
Chipkeelye chawal ki khichdi 

French Fries: लंबे कटे हुए आलू की भुजिया
Lambe katte hue aloo ki bhujiya 

Corn on the Cob: उबला हुआ भुट्टा
Ubla hua bhutta

Crisp Tacos: मक्की का मसाला पापड़
Makki ka masala papad

Steak, medium rare: बड़े का बड़ा बोती, ताव भुना. बीच में थोडा कच्चा.
Bade ka bada boti, tava bhuna. beech mein thoda kacha. 

Scrambled Eggs: गीला अंडा भुर्जी.
Geela Anda Bhurji 

Eggs Benedicts: माखन लगा के पो पे पानी में उबला हुआ हलफबोयल अंडा, उसके ऊपर पीले का सॉस.
Makhan laga ke pao pe paani mein ubla hua halfboil anda, uske upar peele ka sauce 

Crepes: कुट्टू के आटे का डोसा.
Kuttu ke aate ka Dosa 

Hindi script courtesy Google translate; a few words are off-center but you should get the meaning.

Do you think restaurants should start including (more apt) Hindi descriptors, or the idea is beyond the pale? Suggest more Western dishes, Hindi mein in comments section below.

Comments

Popular posts from this blog

A guide to eating out in Anna Nagar, Chennai

Back at Amala Mess, one of Anna Nagar's best kept secrets. A Karaikudi family has been serving no-frills Chettinadu food for close to two decades. The fare is not doused in oil nor lit up with spice, and your stomach certainly rest easy after the meal. I love their light Surra Puttu (sort of Shark meat bhurji) and toothsomse Chicken roast. #pursuitofyummyness A photo posted by Amit Patnaik (@patnaikamit) on Jun 22, 2016 at 6:25am PDT Anna Nagar West, Chennai - 40: The very first address that acquainted me with the city I’ve called home since 2013. 

I have a faint memory of being driven under two huge arches, abutting the naked pillars of a half-finished flyover. Barring this eyesore, Anna Nagar is unusually well laid out for an Indian locality with wide Avenues, leafy Main Roads, and logical nomenclature for the streets. My only gripe with Anna Nagar was its seemingly drab offerings for dining out.
While Mylapore and Triplicane had classic Madras Tiffen centres and Messes, ECR had th…

Gwalior Food Guide - Part 2

I roamed through gullies and bazaars, basking in the pleasant winter sun, to find the best eateries in this underrated city of royalty, history and some really good food.
Petha Gilori at Panchhiraj, Phalka Bazaar I was prancing down Phalka Bazaar with an exploratory insouciance, on the lookout for the famous Ratlam Namkeenwale near Kailash Talkies, when I passed by a large, bright shop with a colourful display of Pethas. I stopped in my tracks. The name - Panchhiraj seemed familiar, perhaps an offshoot from the Panchhi Pethas of Agra - said to be one of the finest purveyors of these sugar-dipped ash gourd sweets? I stepped in.
The origin of the petha is often linked to the Mughals; suspiciously wild accounts trace back the petha to either, the royal kitchen of Shah Jahan who the ordered the formulation of a novel sweetmeat to motivate and energize his army of Taj Mahal masons, or, to the court of Jahangir who is said to have been besotted by the sweet elegance of Nur Jahan and her offeri…

Gwalior Food Guide - Part 1

Gwalior - a city whose fate passed from one dynasty to another through the ages - from the Tomars through the Mughals to the present-day monarch-turned politicians, the Scindias. The influence of this historical game of thrones is as vividly visible on its food as it is on the walls of its imposing fortress.
While the typical artery-clogging staples of the Northern Plains - Bedai, Boondi Ladoo and Kachoris vindicate its geographic location, the ubiquitous carts peddling Poha, Dabeli and even Vada Pao attest to the Maratha heritage of its last monarchs. Dining out in Gwalior would be incomplete without hogging on rich Mughlai Qormas and Kebabs at some of its old school restaurants like Kwality and Volga. 
After arriving in the region for an official assignment last winter (here’s how), I soon took a liking to Gwalior. As the mustard fields turned from green to a sea of yellow, finally withering away into the dust, my days in the city led to an evolution of my own. Here I spent many a sun…